Difference between revisions of "Tubuq buen"
Jump to navigation
Jump to search
Line 25: | Line 25: | ||
#''Busak luduh inih doo' ain tuen [[ngelaned]] [[ruyung]] [[udung]] [[ubih]] [[sinutuk]]me [[tangayen]] | #''Busak luduh inih doo' ain tuen [[ngelaned]] [[ruyung]] [[udung]] [[ubih]] [[sinutuk]]me [[tangayen]] | ||
;English: | ;English: | ||
− | #Torch ginger is delicious fried with pounded tapioca leaves or cooked with soup[[tangayen]]. | + | #Torch ginger is delicious fried with pounded tapioca leaves or cooked with soup [[tangayen]]. |
;Malay | ;Malay | ||
#Bunga kantan ini juga sangat sedap bila digoreng dengen daun ubi kayu yang ditumbok atau dimasak dengan sup [[tangayen]]. | #Bunga kantan ini juga sangat sedap bila digoreng dengen daun ubi kayu yang ditumbok atau dimasak dengan sup [[tangayen]]. |
Revision as of 09:44, 8 August 2007
Pronunciation
bu-sak lu-duh
Noun
Translations
- Kelabit
- Busak Luduh.
- English
- Torch Ginger.
- Malay
- Bunga Kantan.
Encyclopedic info
- Scientific name
- Etlingera eliator
- English
- Torch Ginger or wild ginger bud describes the pink inflorescence that forms at the end of a stalk and resembles a torch.
- Malay
- Pokok Bunga Kantan inih mengeluarkan bunga berwana merah jambu yang merupai lampu suluh di hujung tangkainya.
Example sentences
- Kelabit
- English
- Torch ginger is delicious fried with pounded tapioca leaves or cooked with soup tangayen.
- Malay
- Bunga kantan ini juga sangat sedap bila digoreng dengen daun ubi kayu yang ditumbok atau dimasak dengan sup tangayen.