Difference between revisions of "Ubud"

From Kelabit Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 14: Line 14:
  
 
;English:
 
;English:
:1. edible pith of a plant - sago palm/coconut/banana/torch ginger/etc
+
:1. edible pith of a plant - or the heart of palm tree (sago/coconut) or other plants like banana/torch ginger/etc
::''My father send some sago palm pith from Bario''
+
::''My father send some sago palm heart from Bario''
 
:2. to extract the pith of a plant
 
:2. to extract the pith of a plant
 
:3. baby child - a term of endearment for a child
 
:3. baby child - a term of endearment for a child
::''You are my baby child, pu' ayam''
+
::''You are my baby child, puq ayam''
  
 
;Malay:
 
;Malay:
Line 25: Line 25:
 
:2. mengumbut
 
:2. mengumbut
 
:3. bayi kecil - panggilan manja untuk anak  
 
:3. bayi kecil - panggilan manja untuk anak  
::Kamu adalah anak kecil sesayangan ku, pu' ayam
+
::Kamu adalah anak kecil sesayangan ku, puq ayam
  
 
[[Category:U|ubud]]
 
[[Category:U|ubud]]
 
[[Category:Edible Plant| ubud]]
 
[[Category:Edible Plant| ubud]]
 
[[Category:Vegetable| ubud]]
 
[[Category:Vegetable| ubud]]

Latest revision as of 20:21, 4 August 2014

Ngubud kenangan
Photo by J.Kokshoorn (Dec 2003)

Pronunciation

oo-bood

Translations

Kelabit
1. ubud (noun) - ubud kenangan/butan/ba'ung/tubuq buen/etc
Inan ubud kenangan nirim tamaq let Bario
2. ngubud (verb) - ngalap ubud
3. anak mangud ubud - ayum lun uan ngan anak
Anak mangud ubud kudih koh nah, puq ayam
English
1. edible pith of a plant - or the heart of palm tree (sago/coconut) or other plants like banana/torch ginger/etc
My father send some sago palm heart from Bario
2. to extract the pith of a plant
3. baby child - a term of endearment for a child
You are my baby child, puq ayam
Malay
1. umbut kayu - kayu sagu/kelapa/pisang/kantan/dll
Ayah mengirim umbut sagu dari Bario.
2. mengumbut
3. bayi kecil - panggilan manja untuk anak
Kamu adalah anak kecil sesayangan ku, puq ayam