Ubud: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
;English: | ;English: | ||
:1. edible pith of a plant - sago | :1. edible pith of a plant - or the heart of palm tree (sago/coconut) or other plants like banana/torch ginger/etc | ||
::''My father send some sago palm | ::''My father send some sago palm heart from Bario'' | ||
:2. to extract the pith of a plant | :2. to extract the pith of a plant | ||
:3. baby child - a term of endearment for a child | :3. baby child - a term of endearment for a child |
Latest revision as of 20:21, 4 August 2014

Photo by J.Kokshoorn (Dec 2003)
Pronunciation
oo-bood
Translations
- Kelabit
- 1. ubud (noun) - ubud kenangan/butan/ba'ung/tubuq buen/etc
- Inan ubud kenangan nirim tamaq let Bario
- 2. ngubud (verb) - ngalap ubud
- 3. anak mangud ubud - ayum lun uan ngan anak
- English
- 1. edible pith of a plant - or the heart of palm tree (sago/coconut) or other plants like banana/torch ginger/etc
- My father send some sago palm heart from Bario
- 2. to extract the pith of a plant
- 3. baby child - a term of endearment for a child
- You are my baby child, puq ayam
- Malay
- 1. umbut kayu - kayu sagu/kelapa/pisang/kantan/dll
- Ayah mengirim umbut sagu dari Bario.
- 2. mengumbut
- 3. bayi kecil - panggilan manja untuk anak
- Kamu adalah anak kecil sesayangan ku, puq ayam