Difference between revisions of "Talk:Nedtan"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Tingang Trang via whatsapp [KELABIT BIBLE TRANSLATION 20-08-18] ---- Good morning. Some thought triggers: Nedteh First person, direct statement, imperative, instruction - N...") |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | '''Sidteh vs Sidtan''' [whatsapp chat KELABIT BIBLE TRANSLATION] | |
---- | ---- | ||
+ | : [18/08/2018, 21:58:52] Lolly Raja @S'RajaDita: Kapeh dueh inih: sidteh / sidtan? | ||
+ | : [19/08/2018, 00:44:53] Lolly Raja @S'RajaDita: I mean what’s the difference? | ||
+ | : [19/08/2018, 01:23:41] Sinamu Dora Bulan: Sidteh - left behind | ||
+ | : Sidtan - to prop against smthg / lean | ||
+ | : | ||
+ | : That is if we go by earlier explanation of the word Nedteh & Nedtan. | ||
+ | :: [19/08/2018, 05:25:08] Poline Bala: 👍👍👍 | ||
+ | :: [19/08/2018, 08:56:23] +60 17‑850 5551: Could be: | ||
+ | :: Sidteh = left behind to keep | ||
+ | :: Sidtan = left behind | ||
+ | :: Or same meaning spoken by different groups | ||
+ | :: [19/08/2018, 10:01:13] Lolly Raja @S'RajaDita: This explanation does not work for why we say ketedtan, and not ketedteh like when someone ketedtan bilun. | ||
+ | :: So the explanation that it is a regional variation makes more sense to me. | ||
+ | ::: [19/08/2018, 10:28:56] Sinamu Dora Bulan: Tu'uh tineh mato', will clarify with the elders at next CCC. 🙂 | ||
− | Good morning. Some thought triggers: | + | : [19/08/2018, 01:33:59] Sinamu Dora Bulan: Sidtan - past tense of Nadtan? |
− | + | : | |
− | Nedteh | + | : Na'it detaluh nuk sifu matur beruh. 😊 |
− | + | : [19/08/2018, 01:37:44] Yahya Talla: They are the same. Sidtan is Pa Kelapang words and Sidtah, original Pa Main/ Bario word. | |
− | First person, direct statement, imperative, instruction - Nedteh tupu ieh. | + | : [19/08/2018, 01:51:59] +60 19‑226 1862: Bario say |
− | Nedteh luun barat daan neh lapung pisit neh. | + | : Sidteh -left behind |
− | + | : Sidtan - assignment / 😀appointment | |
− | Tedtan | + | : (Sidtan deh lun ngimet bawang, in the case of kk) |
− | + | : [19/08/2018, 02:05:14] Roland Terawe: seh neh dtan | |
− | First person, to express intention as in | + | : seh neh dteh |
− | Tu’en kuh nedteh ngih luun barat daan neh lapung pisit nih. | + | : Saya rasa ini Kelabit pasar punya. |
− | + | : [19/08/2018, 05:08:45] Winnie Bulan: What is the root word for:- | |
− | Tedtan kuh luun barat daan lapung pisit nih na’en. | + | : 1. sidteh? |
− | Tedtan kuh ngen suk langu’ kudih lun dueh adi kema’ kediweh mey ngih la’ud. | + | : 2. Sidtan? |
− | + | : [19/08/2018, 05:10:18] Winnie Bulan: Is sidtan from edtan? | |
− | Expressing disapproval | + | : Is sidteh from nedteh? |
− | Tedtan muh kenun nieh neh kemuh. Ken keli’ kedieh dalan dih? | + | : [19/08/2018, 05:10:56] Winnie Bulan: OR |
− | + | : | |
− | Sidtan | + | : Sidtan from nedtan? |
− | First person speaking referring to a past action, neutral tone | + | : [19/08/2018, 08:46:26] +60 17‑850 5551: Muned ineh! |
− | Pulu’ kamih anak la’el sidtan Sina’ me merin da’un redtak... | + | : [19/08/2018, 10:42:29] Gia Bohler: ..sidtdha, sidtdhan -same word in different grammatical forms, meaning left(leave, left, left -not left right left?) |
− | + | Did, done(contrast example). | |
− | Sidteh | + | : |
− | First person, statement meaning left behind or over taken | + | : sidtdha, sidtdhan, along that grammatical line? |
− | Sidteh kuh ngih reked Buduk Ubung diweh dih. | + | : |
+ | : Sidtdha kamih dah laba man kaya' dah nalan! | ||
+ | : Sidtdhan dah ngipah tabi' lun teluh lemuh nih naa'ah? | ||
+ | : | ||
+ | : I leave the grammatical fitting per the english grammatical grooves to you guys to wrangle with..? 😂 | ||
+ | : [19/08/2018, 10:53:21] Gia Bohler: Same thing, nah ketedhan ngipah tabe' lun teluh lemuh nih naa'ah? | ||
+ | : | ||
+ | : Oo, nah ketedhan ngi tukad irang liang batuh lawih? | ||
+ | : [19/08/2018, 10:57:37] Gia Bohler: Ngudah nah meteluh daa'at tuu'uh naa'am suud ngan babah deteluh, nedtdha deteluh kinah2? | ||
+ | : Naa'am doo' narih nedtdha lun lemuh kinah2 men kan lun merar tauh malim? | ||
+ | : [19/08/2018, 11:00:34] Gia Bohler: ..nedtdhah | ||
+ | : [19/08/2018, 11:46:03] Mutang Paturan: Majority in a sense that we are getting feedback n what others know (not what they feel, think) and certainly not guessing. Paad ineh betoq kanid.Kadiq inan itun n mutuh linuh tauh lem tudaq2 pak karuh teh narih mala si'it. Mayaq ineh nangey. PEACE. | ||
+ | : [19/08/2018, 12:48:38] Gerawat Nulun: My understanding is SIDTEH & SIDTAN are two different versions of the same message. As for "to prop against snthg/lean", it should be : PINDEDTAN =LEANED AGAINST STH. | ||
+ | : [19/08/2018, 12:55:23] Gerawat Nulun: Root/basic word is TEDTEH (Noun). Verb=nedteh; Adjective=tedteh; Past Tense=sudteh & sidtan | ||
+ | school🤣👍😂😂👏👏🙏 | ||
+ | : [19/08/2018, 13:01:16] Gerawat Nulun: LUNUWAN & LENUWAN are two different words with different meanings: Lunuwan=parent(s); Lenuwan (Lenuwen)=for further consideration or food for thought. | ||
+ | : [19/08/2018, 13:02:40] Yahya Talla: Kelabit vocabulary is quiet limited and hence we have many HOMOGRAPHS. They are words that are spelled & sounds the same but have different meanings. This is as in the case of our word / term “ Lunuan” which has 3 different meanings: | ||
+ | : | ||
+ | : 1. *Ownership & Parents* | ||
+ | : | ||
+ | : 2. *Parents/ Ancestor:* | ||
+ | : | ||
+ | : 3. *Feelings*: Scary, eerie, spooky feelings ( as in *daat lenuan narih laba tanam sinah*). Food: unpleasant, distasteful, undesirable ( as in *daat lenuan* kuke ) | ||
+ | : [19/08/2018, 13:07:52] Mutang Paturan: Da'at (da'et) LENUEN. | ||
+ | : [19/08/2018, 13:08:37] Yahya Talla: 1. “Ownership & Parents” ❌ but “ *1. Ownership* ”✔ | ||
+ | : [19/08/2018, 13:10:28] Yahya Talla: Muyuh sinah uih nuk pronounce it as _dait linuin_🤣🤣🤣 | ||
+ | : [19/08/2018, 13:12:46] Dato Robert Lian: 👍Kapam👏 mulaq metoq nuq binala meteluh lem ayuq ilung karuh tauh keleh. Ken adeh metoq nuk sidteh meteluh tu’en lun PaKubaan kedideh na’ur. Inan ayuq teh karuh nuq pedidti temidteh dih. | ||
+ | : Dadan ketuey meteluh ngen epaq karuh sinih, dooq meneh meteluh na’am laq ketedtan ngen tari meteluh salin buku ago meteluh neh. | ||
+ | 🙏👍😂😂😂👏👏👏 | ||
+ | : [19/08/2018, 13:13:28] Mutang Paturan: Pak Tik/Kubaan literally pronounc DA'AT as da'at ( 2nd syllable sounds like 'Art'.😃😝 | ||
+ | : [19/08/2018, 13:18:24] Yahya Talla: From these exchanges we should now except that homographs/ homonyms are inevitable and should be acknowledged/ accepted in our translation process. It avoids lengthy arguments on the meanings and spellings. To me is was a learning experience and value adding. | ||
+ | : [19/08/2018, 18:22:56] Dato Robert Lian: 🙏👍👍😂😂👏👏👏 | ||
+ | : [20/08/2018, 00:48:52] Tingang Trang: Good morning. Some thought triggers: | ||
+ | : | ||
+ | : Nedteh | ||
+ | : | ||
+ | : First person, direct statement, imperative, instruction - Nedteh tupu ieh. | ||
+ | : Nedteh luun barat daan neh lapung pisit neh. | ||
+ | : | ||
+ | : Tedtan | ||
+ | : | ||
+ | : First person, to express intention as in | ||
+ | : Tu’en kuh nedteh ngih luun barat daan neh lapung pisit nih. | ||
+ | : | ||
+ | : Tedtan kuh luun barat daan lapung pisit nih na’en. | ||
+ | : Tedtan kuh ngen suk langu’ kudih lun dueh adi kema’ kediweh mey ngih la’ud. | ||
+ | : | ||
+ | : Expressing disapproval | ||
+ | : Tedtan muh kenun nieh neh kemuh. Ken keli’ kedieh dalan dih? | ||
+ | : | ||
+ | : Sidtan | ||
+ | : First person speaking referring to a past action, neutral tone | ||
+ | : Pulu’ kamih anak la’el sidtan Sina’ me merin da’un redtak... | ||
+ | : | ||
+ | : Sidteh | ||
+ | : First person, statement meaning left behind or over taken | ||
+ | : Sidteh kuh ngih reked Buduk Ubung diweh dih. | ||
+ | :: [20/08/2018, 00:50:43] Sinabu Lucy Bulan: 👍👍👏👏 | ||
+ | :: [20/08/2018, 01:01:15] Sinamu Dora Bulan: 👍👍 doo li'o sinih. Thank you | ||
+ | :: [20/08/2018, 04:33:18] +60 17‑850 5551: 👍👏👏 kadi temen narih guru bahasa keh! 👍👍 | ||
+ | ::: [20/08/2018, 04:35:49] Tingang Trang: Ian, guru’ peregae’ nekakap teh tauh. | ||
+ | :: [20/08/2018, 04:43:22] +60 17‑850 5551: At this critical time we really need help from ppl like you all! | ||
+ | : [20/08/2018, 01:02:05] Dato Robert Lian: Lun kelapang duluan usually say tesan, nesan, nesah, sisan but today many speak Bario melting pot style as they meet and mix in school🤣👍😂😂👏👏🙏 |
Latest revision as of 13:54, 20 August 2018
Sidteh vs Sidtan [whatsapp chat KELABIT BIBLE TRANSLATION]
- [18/08/2018, 21:58:52] Lolly Raja @S'RajaDita: Kapeh dueh inih: sidteh / sidtan?
- [19/08/2018, 00:44:53] Lolly Raja @S'RajaDita: I mean what’s the difference?
- [19/08/2018, 01:23:41] Sinamu Dora Bulan: Sidteh - left behind
- Sidtan - to prop against smthg / lean
- That is if we go by earlier explanation of the word Nedteh & Nedtan.
- [19/08/2018, 05:25:08] Poline Bala: 👍👍👍
- [19/08/2018, 08:56:23] +60 17‑850 5551: Could be:
- Sidteh = left behind to keep
- Sidtan = left behind
- Or same meaning spoken by different groups
- [19/08/2018, 10:01:13] Lolly Raja @S'RajaDita: This explanation does not work for why we say ketedtan, and not ketedteh like when someone ketedtan bilun.
- So the explanation that it is a regional variation makes more sense to me.
- [19/08/2018, 10:28:56] Sinamu Dora Bulan: Tu'uh tineh mato', will clarify with the elders at next CCC. 🙂
- [19/08/2018, 01:33:59] Sinamu Dora Bulan: Sidtan - past tense of Nadtan?
- Na'it detaluh nuk sifu matur beruh. 😊
- [19/08/2018, 01:37:44] Yahya Talla: They are the same. Sidtan is Pa Kelapang words and Sidtah, original Pa Main/ Bario word.
- [19/08/2018, 01:51:59] +60 19‑226 1862: Bario say
- Sidteh -left behind
- Sidtan - assignment / 😀appointment
- (Sidtan deh lun ngimet bawang, in the case of kk)
- [19/08/2018, 02:05:14] Roland Terawe: seh neh dtan
- seh neh dteh
- Saya rasa ini Kelabit pasar punya.
- [19/08/2018, 05:08:45] Winnie Bulan: What is the root word for:-
- 1. sidteh?
- 2. Sidtan?
- [19/08/2018, 05:10:18] Winnie Bulan: Is sidtan from edtan?
- Is sidteh from nedteh?
- [19/08/2018, 05:10:56] Winnie Bulan: OR
- Sidtan from nedtan?
- [19/08/2018, 08:46:26] +60 17‑850 5551: Muned ineh!
- [19/08/2018, 10:42:29] Gia Bohler: ..sidtdha, sidtdhan -same word in different grammatical forms, meaning left(leave, left, left -not left right left?)
Did, done(contrast example).
- sidtdha, sidtdhan, along that grammatical line?
- Sidtdha kamih dah laba man kaya' dah nalan!
- Sidtdhan dah ngipah tabi' lun teluh lemuh nih naa'ah?
- I leave the grammatical fitting per the english grammatical grooves to you guys to wrangle with..? 😂
- [19/08/2018, 10:53:21] Gia Bohler: Same thing, nah ketedhan ngipah tabe' lun teluh lemuh nih naa'ah?
- Oo, nah ketedhan ngi tukad irang liang batuh lawih?
- [19/08/2018, 10:57:37] Gia Bohler: Ngudah nah meteluh daa'at tuu'uh naa'am suud ngan babah deteluh, nedtdha deteluh kinah2?
- Naa'am doo' narih nedtdha lun lemuh kinah2 men kan lun merar tauh malim?
- [19/08/2018, 11:00:34] Gia Bohler: ..nedtdhah
- [19/08/2018, 11:46:03] Mutang Paturan: Majority in a sense that we are getting feedback n what others know (not what they feel, think) and certainly not guessing. Paad ineh betoq kanid.Kadiq inan itun n mutuh linuh tauh lem tudaq2 pak karuh teh narih mala si'it. Mayaq ineh nangey. PEACE.
- [19/08/2018, 12:48:38] Gerawat Nulun: My understanding is SIDTEH & SIDTAN are two different versions of the same message. As for "to prop against snthg/lean", it should be : PINDEDTAN =LEANED AGAINST STH.
- [19/08/2018, 12:55:23] Gerawat Nulun: Root/basic word is TEDTEH (Noun). Verb=nedteh; Adjective=tedteh; Past Tense=sudteh & sidtan
school🤣👍😂😂👏👏🙏
- [19/08/2018, 13:01:16] Gerawat Nulun: LUNUWAN & LENUWAN are two different words with different meanings: Lunuwan=parent(s); Lenuwan (Lenuwen)=for further consideration or food for thought.
- [19/08/2018, 13:02:40] Yahya Talla: Kelabit vocabulary is quiet limited and hence we have many HOMOGRAPHS. They are words that are spelled & sounds the same but have different meanings. This is as in the case of our word / term “ Lunuan” which has 3 different meanings:
- 1. *Ownership & Parents*
- 2. *Parents/ Ancestor:*
- 3. *Feelings*: Scary, eerie, spooky feelings ( as in *daat lenuan narih laba tanam sinah*). Food: unpleasant, distasteful, undesirable ( as in *daat lenuan* kuke )
- [19/08/2018, 13:07:52] Mutang Paturan: Da'at (da'et) LENUEN.
- [19/08/2018, 13:08:37] Yahya Talla: 1. “Ownership & Parents” ❌ but “ *1. Ownership* ”✔
- [19/08/2018, 13:10:28] Yahya Talla: Muyuh sinah uih nuk pronounce it as _dait linuin_🤣🤣🤣
- [19/08/2018, 13:12:46] Dato Robert Lian: 👍Kapam👏 mulaq metoq nuq binala meteluh lem ayuq ilung karuh tauh keleh. Ken adeh metoq nuk sidteh meteluh tu’en lun PaKubaan kedideh na’ur. Inan ayuq teh karuh nuq pedidti temidteh dih.
- Dadan ketuey meteluh ngen epaq karuh sinih, dooq meneh meteluh na’am laq ketedtan ngen tari meteluh salin buku ago meteluh neh.
🙏👍😂😂😂👏👏👏
- [19/08/2018, 13:13:28] Mutang Paturan: Pak Tik/Kubaan literally pronounc DA'AT as da'at ( 2nd syllable sounds like 'Art'.😃😝
- [19/08/2018, 13:18:24] Yahya Talla: From these exchanges we should now except that homographs/ homonyms are inevitable and should be acknowledged/ accepted in our translation process. It avoids lengthy arguments on the meanings and spellings. To me is was a learning experience and value adding.
- [19/08/2018, 18:22:56] Dato Robert Lian: 🙏👍👍😂😂👏👏👏
- [20/08/2018, 00:48:52] Tingang Trang: Good morning. Some thought triggers:
- Nedteh
- First person, direct statement, imperative, instruction - Nedteh tupu ieh.
- Nedteh luun barat daan neh lapung pisit neh.
- Tedtan
- First person, to express intention as in
- Tu’en kuh nedteh ngih luun barat daan neh lapung pisit nih.
- Tedtan kuh luun barat daan lapung pisit nih na’en.
- Tedtan kuh ngen suk langu’ kudih lun dueh adi kema’ kediweh mey ngih la’ud.
- Expressing disapproval
- Tedtan muh kenun nieh neh kemuh. Ken keli’ kedieh dalan dih?
- Sidtan
- First person speaking referring to a past action, neutral tone
- Pulu’ kamih anak la’el sidtan Sina’ me merin da’un redtak...
- Sidteh
- First person, statement meaning left behind or over taken
- Sidteh kuh ngih reked Buduk Ubung diweh dih.
- [20/08/2018, 00:50:43] Sinabu Lucy Bulan: 👍👍👏👏
- [20/08/2018, 01:01:15] Sinamu Dora Bulan: 👍👍 doo li'o sinih. Thank you
- [20/08/2018, 04:33:18] +60 17‑850 5551: 👍👏👏 kadi temen narih guru bahasa keh! 👍👍
- [20/08/2018, 04:35:49] Tingang Trang: Ian, guru’ peregae’ nekakap teh tauh.
- [20/08/2018, 04:43:22] +60 17‑850 5551: At this critical time we really need help from ppl like you all!
- [20/08/2018, 01:02:05] Dato Robert Lian: Lun kelapang duluan usually say tesan, nesan, nesah, sisan but today many speak Bario melting pot style as they meet and mix in school🤣👍😂😂👏👏🙏