Difference between revisions of "Datuq"
Jump to navigation
Jump to search
(17 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<!---Replace 'Default_Photo.jpg with image filename ---> | <!---Replace 'Default_Photo.jpg with image filename ---> | ||
− | [[image:Richard_Howard_DSC00565-2007-duriantree.jpg|thumb|250px|'''Lawa | + | [[image:Richard_Howard_DSC00565-2007-duriantree.jpg|thumb|250px|'''Lawa Datuq'''<br>Photo by [[User:Richard Howard]] ]] |
− | [[image:Richard_Howard_DSC00553-2007-durianfruit.jpg|thumb|250px|''' | + | [[image:Richard_Howard_DSC00553-2007-durianfruit.jpg|thumb|250px|'''Buaq Datuq Ubek'''<br>Photo by [[User:Richard Howard]] ]] |
==Common Name/s== | ==Common Name/s== | ||
Line 8: | Line 8: | ||
<!---Add pronunciation next to each common name---> | <!---Add pronunciation next to each common name---> | ||
;Kelabit | ;Kelabit | ||
− | :datu' | + | :1. datuq (datu', datu, datuk) |
− | :: | + | ::Datuk badui |
− | + | ::Datuq bendela | |
− | :: | + | ::Datuq birar |
− | :: | + | ::Datuq kala |
− | :: | + | ::Datuq siaq (siah, sia') |
− | :: | + | ::Datuq ubok (ubek) |
− | :: | + | :2. Datuq alo (aloq) |
− | ;English:durian | + | ;English |
− | + | :1. durian | |
+ | :2. soursop | ||
+ | ;Bahasa Malaysia | ||
+ | :1. durian | ||
+ | :2. durian belanda | ||
− | ==Scientific name | + | ==Scientific name == |
<!---If more than one possible scientific name, number each possible name---> | <!---If more than one possible scientific name, number each possible name---> | ||
<!---Add pronunciation next to each scientific name if known---> | <!---Add pronunciation next to each scientific name if known---> | ||
− | :datu' | + | :datuq (datu', datu, datuk) - Durio cf zibethinus [[#References|<sup>[1]</sup>]] |
− | :: | + | ::Datuq badui - Durio sp. [[#References|<sup>[1]</sup>]] |
− | + | ::Datuq bendela Durio kutejensis [[#References|<sup>[1]</sup>]] | |
− | :: | + | ::Datuq birar - Durio sp. [[#References|<sup>[1]</sup>]] |
− | :: | + | ::Datuq kala - Durio dulcis [[#References|<sup>[1]</sup>]] |
− | :: | + | ::Datuq siaq (siah, sia') - Durio graveolens [[#References|<sup>[1]</sup>]] |
− | :: | + | ::Datuq ubok (ubek?) - Durio cf zibethinus [[#References|<sup>[1]</sup>]] |
− | :: | + | :Datuq alo - Annona muricata [[#References|<sup>[1]</sup>]] |
− | |||
== Uses == | == Uses == | ||
Line 40: | Line 43: | ||
# fruit is fermented to make [[tempoyak]] | # fruit is fermented to make [[tempoyak]] | ||
+ | == Quote == | ||
+ | # ''"Tastes like heaven, smells like hell!"'' by, unknown! | ||
==External links== | ==External links== | ||
Line 45: | Line 50: | ||
<!---Add link to any other website which is relevent---> | <!---Add link to any other website which is relevent---> | ||
#[[Wikipedia:Durian]] | #[[Wikipedia:Durian]] | ||
+ | #[[Wikipedia:Durio_kutejensis]] | ||
+ | #[[Wikipedia:Durio_dulcis]] | ||
+ | #[http://www.durianpalace.com/rare_durians_of_borneo.htm Rare Durians of Borneo] | ||
+ | #[http://www.durianpalace.com/ Durian Palace] | ||
<!---NOTES on categories---> | <!---NOTES on categories---> | ||
Line 54: | Line 63: | ||
#Ethnobotany of the Iban & the Kelabit by Hanne Christensen | #Ethnobotany of the Iban & the Kelabit by Hanne Christensen | ||
− | [[Category:D| | + | [[Category:D|datuq]] |
− | [[Category:Edible Fruit| | + | [[Category:Fruit| datuq]] |
− | [[Category:Request Info| | + | [[Category:Edible Fruit| datuq]] |
+ | [[Category:Request Info| datuq]] |
Latest revision as of 23:22, 13 September 2011
Common Name/s
- Kelabit
- 1. datuq (datu', datu, datuk)
- Datuk badui
- Datuq bendela
- Datuq birar
- Datuq kala
- Datuq siaq (siah, sia')
- Datuq ubok (ubek)
- 2. Datuq alo (aloq)
- English
- 1. durian
- 2. soursop
- Bahasa Malaysia
- 1. durian
- 2. durian belanda
Scientific name
Uses
- fruit is edible when ripe
- fruit is fermented to make tempoyak
Quote
- "Tastes like heaven, smells like hell!" by, unknown!
External links
- Wikipedia:Durian
- Wikipedia:Durio_kutejensis
- Wikipedia:Durio_dulcis
- Rare Durians of Borneo
- Durian Palace
References
- Ethnobotany of the Iban & the Kelabit by Hanne Christensen