Difference between revisions of "Ulun Peru'an"
Jump to navigation
Jump to search
Line 2: | Line 2: | ||
A poem by Tingang Trang [https://www.facebook.com/search/top?q=tingang%20trang] (02.06.2015) [shared on Facebook-Kelabit Network Group] | A poem by Tingang Trang [https://www.facebook.com/search/top?q=tingang%20trang] (02.06.2015) [shared on Facebook-Kelabit Network Group] | ||
{| border="0" cellpadding="1" | {| border="0" cellpadding="1" | ||
− | !width=" | + | !width="250"|Kelabit |
− | !width=" | + | !width="400"|English |
|- | |- | ||
| Abe gaing, tuped awing.|| Spinning tops ear rings, neat hair splits. | | Abe gaing, tuped awing.|| Spinning tops ear rings, neat hair splits. |
Revision as of 22:48, 25 September 2020
Ulun Peru'an (A Blessed Life)
A poem by Tingang Trang [1] (02.06.2015) [shared on Facebook-Kelabit Network Group]
Kelabit | English |
---|---|
Abe gaing, tuped awing. | Spinning tops ear rings, neat hair splits. |
Mirup wain, tudo pesiring. | Sipping wine, sitting side by side. |
Mula peruan tudo lem inan, | We feel blessed where we dwell, |
Nier anak buluh ngen awan. | Seeing our children in love with their spouses. |
Mula mupun kuh batuh renera, | Numerous grand children like a shoal of stones (in a river), |
Petad lawe me mupud kereja. | Each to each after their careers. |
Edto merar muli lem arar, | Coming home to celebrate the festivals, |
Petulu burur tauh pesier. | To meet again. |
Idan edto narih la nalan, | When it is time to leave, |
Matun ulun bawang meligan. | To live in that holy dwelling. |
Tebudto, kedangan ngubur Tuhan, | Praising the Lord day and night, |
Lawa ai abi peruan. | The source of grace and all blessings. |