Difference between revisions of "Ubud"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
+ | [[Image:Lraja_ngubud.jpg|thumb|'''Ngubud kenangan'''<br>Photo by J.Kokshoorn (Dec 2003)]] | ||
== Pronunciation == | == Pronunciation == | ||
Line 4: | Line 5: | ||
== Translations == | == Translations == | ||
− | |||
− | |||
;Kelabit: | ;Kelabit: | ||
− | :1. ubud - ubud [[kenangan]]/[[butan]]/[[ba'ung]]/[[tubu' buen]]/etc | + | :1. ubud (noun) - ubud [[kenangan]]/[[butan]]/[[ba'ung]]/[[tubu' buen]]/etc |
::''Inan ubud kenangan [[kirim|nirim]] tama' let Bario'' | ::''Inan ubud kenangan [[kirim|nirim]] tama' let Bario'' | ||
− | :2. anak mangud ubud - ayum lun uan ngan anak | + | :2. ngubud (verb) - [[ngalap]] ubud |
+ | :3. anak mangud ubud - [[ayum]] lun uan ngan anak | ||
::''Anak [[mangud]] ubud kudih koh nah, [[pu' ayam]]'' | ::''Anak [[mangud]] ubud kudih koh nah, [[pu' ayam]]'' | ||
Line 16: | Line 16: | ||
:1. edible pith of palm tree - sago palm/coconut/banana/torch ginger/etc | :1. edible pith of palm tree - sago palm/coconut/banana/torch ginger/etc | ||
::''My father send some sago palm pith from Bario'' | ::''My father send some sago palm pith from Bario'' | ||
− | :2. baby child - a term of endearment for a child | + | :2. to extract the pith of a palm tree |
+ | :3. baby child - a term of endearment for a child | ||
::''You are my baby child, pu' ayam'' | ::''You are my baby child, pu' ayam'' | ||
Line 22: | Line 23: | ||
:1. umbut kayu - kayu sagu/kelapa/pisang/kantan/dll | :1. umbut kayu - kayu sagu/kelapa/pisang/kantan/dll | ||
::Ayah ada kirim umbut sagu dari Bario. | ::Ayah ada kirim umbut sagu dari Bario. | ||
− | :2. bayi kecil - panggilan manja untuk anak | + | :2. mengumbut (?) |
+ | :3. bayi kecil - panggilan manja untuk anak | ||
::Kamu adalah anak kecil sesayangan ku, pu' ayam | ::Kamu adalah anak kecil sesayangan ku, pu' ayam | ||
Revision as of 10:20, 20 September 2007
Pronunciation
oo-bood
Translations
- Kelabit
- 1. ubud (noun) - ubud kenangan/butan/ba'ung/tubu' buen/etc
- Inan ubud kenangan nirim tama' let Bario
- 2. ngubud (verb) - ngalap ubud
- 3. anak mangud ubud - ayum lun uan ngan anak
- English
- 1. edible pith of palm tree - sago palm/coconut/banana/torch ginger/etc
- My father send some sago palm pith from Bario
- 2. to extract the pith of a palm tree
- 3. baby child - a term of endearment for a child
- You are my baby child, pu' ayam
- Malay
- 1. umbut kayu - kayu sagu/kelapa/pisang/kantan/dll
- Ayah ada kirim umbut sagu dari Bario.
- 2. mengumbut (?)
- 3. bayi kecil - panggilan manja untuk anak
- Kamu adalah anak kecil sesayangan ku, pu' ayam