Ubud: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
== Pronunciation == | == Pronunciation == | ||
U-bud Ke-na-ngan | |||
== Translations == | == Translations == | ||
;Part of speech: ''noun'' | |||
;Kelabit: | ;Kelabit: | ||
:1. ubud | :1. ubud - ubud [[kenangan]]/[[butan]]/[[ba'ung]]/[[tubu' buen]]/etc | ||
::''Inan ubud kenangan [[kirim|nirim]] tama' let Bario'' | ::''Inan ubud kenangan [[kirim|nirim]] tama' let Bario'' | ||
:2 | :2. anak mangud ubud - ayum lun uan ngan anak | ||
::''Anak [[mangud]] ubud kudih koh nah, [[pu' ayam]]'' | ::''Anak [[mangud]] ubud kudih koh nah, [[pu' ayam]]'' | ||
;English: | ;English: | ||
:1. edible pith of palm tree - sago palm/coconut/banana/torch ginger/etc | :1. edible pith of palm tree - sago palm/coconut/banana/torch ginger/etc | ||
:: | :: | ||
:2 | :2. baby child - a term of endearment for a child | ||
::''you are my baby child, pu' ayam'' | |||
::'' | |||
;Malay: | ;Malay: | ||
:1. umbut kayu - kayu sagu/kelapa/pisang/kantan/dll | :1. umbut kayu - kayu sagu/kelapa/pisang/kantan/dll | ||
:: | :: | ||
:2 | :2. bayi kecil - panggilan manja untuk anak | ||
::kamu adalah anak kecil sesayangan ku, pu' ayam | |||
:: | |||
== Encyclopedic info == | |||
;English: | |||
# | |||
;Malay: | |||
# | |||
== Example sentences == | |||
;Kelabit: | |||
#''Inan ubud kenangan nirim tama' let Bario.'' | |||
;English: | |||
#My father send some sago palm pith from Bario. | |||
;Malay | |||
#Ayah ada kirim umbut sagu dari Bario. | |||
[[Category:U|ubud]] | [[Category:U|ubud]] | ||
[[Category:Edible Plant| ubud]] | [[Category:Edible Plant| ubud]] | ||
[[Category:Vegetable| ubud]] | [[Category:Vegetable| ubud]] |
Revision as of 09:10, 20 September 2007
Pronunciation
U-bud Ke-na-ngan
Translations
- Part of speech
- noun
- Kelabit
- 1. ubud - ubud kenangan/butan/ba'ung/tubu' buen/etc
- Inan ubud kenangan nirim tama' let Bario
- 2. anak mangud ubud - ayum lun uan ngan anak
- English
- 1. edible pith of palm tree - sago palm/coconut/banana/torch ginger/etc
- 2. baby child - a term of endearment for a child
- you are my baby child, pu' ayam
- Malay
- 1. umbut kayu - kayu sagu/kelapa/pisang/kantan/dll
- 2. bayi kecil - panggilan manja untuk anak
- kamu adalah anak kecil sesayangan ku, pu' ayam
Encyclopedic info
- English
- Malay
Example sentences
- Kelabit
- Inan ubud kenangan nirim tama' let Bario.
- English
- My father send some sago palm pith from Bario.
- Malay
- Ayah ada kirim umbut sagu dari Bario.