Difference between revisions of "Ubud"
Jump to navigation
Jump to search
m |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
:1. ubud (noun) - ubud [[kenangan]]/[[butan]]/[[ba'ung]]/[[tubu' buen]]/etc | :1. ubud (noun) - ubud [[kenangan]]/[[butan]]/[[ba'ung]]/[[tubu' buen]]/etc | ||
::''Inan ubud kenangan [[kirim|nirim]] tama' let Bario'' | ::''Inan ubud kenangan [[kirim|nirim]] tama' let Bario'' | ||
− | :2. ngubud (verb) - ngalap ubud | + | :2. ngubud (verb) - [[ngalap]] ubud |
:3. anak mangud ubud - [[ayum]] lun uan ngan anak | :3. anak mangud ubud - [[ayum]] lun uan ngan anak | ||
::''Anak [[mangud]] ubud kudih koh nah, [[pu' ayam]]'' | ::''Anak [[mangud]] ubud kudih koh nah, [[pu' ayam]]'' |
Revision as of 09:08, 20 September 2007
Pronunciation
oo-bood
Translations
- Kelabit
- 1. ubud (noun) - ubud kenangan/butan/ba'ung/tubu' buen/etc
- Inan ubud kenangan nirim tama' let Bario
- 2. ngubud (verb) - ngalap ubud
- 3. anak mangud ubud - ayum lun uan ngan anak
- English
- 1. edible pith of palm tree - sago palm/coconut/banana/torch ginger/etc
- My father send some sago palm pith from Bario
- 2. to extract the pith of a palm tree
- 3. baby child - a term of endearment for a child
- You are my baby child, pu' ayam
- Malay
- 1. umbut kayu - kayu sagu/kelapa/pisang/kantan/dll
- Ayah ada kirim umbut sagu dari Bario.
- 2. mengumbut (?)
- 3. bayi kecil - panggilan manja untuk anak
- Kamu adalah anak kecil sesayangan ku, pu' ayam