Difference between revisions of "Tepuq"
Jump to navigation
Jump to search
Line 13: | Line 13: | ||
: '''dengetepuh''' - the relationship of grandparents and grandchildren. | : '''dengetepuh''' - the relationship of grandparents and grandchildren. | ||
+ | |||
+ | : tepamuq/tepabuq - title (in place of Mr. or Mrs.) to address grandparents, depending on the sex of their first grandchild, whether [[emuq]]/[[abuq]]. | ||
=== Kelabit - Bahasa Malaysia: === | === Kelabit - Bahasa Malaysia: === | ||
Line 27: | Line 29: | ||
: '''dengetepuh''' - . | : '''dengetepuh''' - . | ||
+ | : tepamuq/tepabuq - . | ||
[[Category:T|tepuq]] | [[Category:T|tepuq]] |
Revision as of 20:40, 24 January 2008
Translations
Kelabit - English:
- tepuq (tepu') - form of address to grandfather/mother
- (also generic address for an elderly person)
- mey peh koh Tepuq? - where are you going Granny?
- tepum - your grandfather/mother
- nawar tepum marih kuman - call your granddad/ma to dinner
- tetepuh - a grandfather/mother to someone
- dengetepuh - the relationship of grandparents and grandchildren.
- tepamuq/tepabuq - title (in place of Mr. or Mrs.) to address grandparents, depending on the sex of their first grandchild, whether emuq/abuq.
Kelabit - Bahasa Malaysia:
- tepu (tepu') - Datuk atau Nenek
- (juga panggilan kepada sesiapa yang agak tua)
- mey peh koh Tepuq? - pergi mana kau Nenek (Datuk)?
- tepum - datuk/nenek kamu
- nawar tepum marih kuman - panggil datuk/nenek kamu datang makan
- tetepuh - (orang punya) datuk/nenek
- dengetepuh - .
- tepamuq/tepabuq - .