Difference between revisions of "Tamaq"

From Kelabit Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
See also [[Relationship|Relationships]]
 
== Translations ==
 
== Translations ==
  
Line 4: Line 5:
 
::* tamah - Mr.
 
::* tamah - Mr.
 
::* [[temabuq]]/[[temamuq]] - also used in place of Mr., but perhaps less formal and recognising their specific status as father to a boy or girl
 
::* [[temabuq]]/[[temamuq]] - also used in place of Mr., but perhaps less formal and recognising their specific status as father to a boy or girl
::* tetamah - somebody's father.
+
::* tetamah (tetaneh) - somebody's father.
 
::* dengetamah - Father and son/daughter
 
::* dengetamah - Father and son/daughter
  

Latest revision as of 09:07, 20 August 2018

See also Relationships

Translations

Kelabit - English
Tamaq - father, dad, uncle.
  • tamah - Mr.
  • temabuq/temamuq - also used in place of Mr., but perhaps less formal and recognising their specific status as father to a boy or girl
  • tetamah (tetaneh) - somebody's father.
  • dengetamah - Father and son/daughter
Kelabit - Bahasa Malaysia
Tamaq - .