Difference between revisions of "Tepuq"

From Kelabit Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
See also [[Relationship|Relationships]]
 
== Translations ==
 
== Translations ==
  
Line 13: Line 14:
  
 
: '''dengetepuh''' - the relationship of grandparents and grandchildren.
 
: '''dengetepuh''' - the relationship of grandparents and grandchildren.
 +
 +
: '''tepamuq/tepabuq''' - title (in place of Mr. or Mrs.) to address grandparents, depending on the sex of their first grandchild, whether [[emuq]]/[[abuq]].
  
 
=== Kelabit - Bahasa Malaysia: ===
 
=== Kelabit - Bahasa Malaysia: ===
Line 27: Line 30:
 
: '''dengetepuh''' - .
 
: '''dengetepuh''' - .
  
 +
: '''tepamuq/tepabuq''' - .
  
 
[[Category:T|tepuq]]
 
[[Category:T|tepuq]]

Latest revision as of 09:09, 20 August 2018

See also Relationships

Translations

Kelabit - English:

tepuq (tepu') - form of address to grandfather/mother
(also generic address for an elderly person)
  • mey peh koh Tepuq? - where are you going Granny?
tepum - your grandfather/mother
  • nawar tepum marih kuman - call your granddad/ma to dinner
tetepuh - a grandfather/mother to someone
  • tetepuh Supang suk belaan deh da'at rena'ey dih - is it Supang's grandma that they say is not well?
dengetepuh - the relationship of grandparents and grandchildren.
tepamuq/tepabuq - title (in place of Mr. or Mrs.) to address grandparents, depending on the sex of their first grandchild, whether emuq/abuq.

Kelabit - Bahasa Malaysia:

tepu (tepu') - Datuk atau Nenek
(juga panggilan kepada sesiapa yang agak tua)
  • mey peh koh Tepuq? - pergi mana kau Nenek (Datuk)?
tepum - datuk/nenek kamu
  • nawar tepum marih kuman - panggil datuk/nenek kamu datang makan
tetepuh - (orang punya) datuk/nenek
  • tetepuh Supang suk belaan deh da'at rena'ey dih - datuk/nenek Supang kah yang mereka kata sakit itu?
dengetepuh - .
tepamuq/tepabuq - .